Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 2

Я взял свой мобильный и позвонил в дом Дженни. Я подумал, что там будет Флоретт, если она не в больнице. Или не на работе, но я сомневался, что она будет там после той ночи, которая у нее очевидно была. Как я полагаю, Дженни тоже не пошла на работу. Я слышал, как она, взяв трубку, сказала: […]

Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 2 Читать далее »

Катя и тайная комната. Пролог

Перед началом нашего повествования несколько слов о нашей героине. Ее зовут Катя – она обычный подросток. Живет вместе с мамой в большом загородном доме. Отец бросил их еще до ее рождения и мать все тащила сама. Катя не знала кем точно работает ее мама – знала только что у нее довольно крупный бизнес связанный с

Катя и тайная комната. Пролог Читать далее »

Измена,боль и разрушение. ч.2

Начало боли В голову как то очень медленно входило – Димочка любимый – эти слова оглушили меня, но мое тело начало действовать, резкий удар парню в колено правой ногой, он рефлекторно наклонился вперед и я правом хуком ударил в подбородок. Он отлетел, ударился о косяк двери и начал заваливаться на пол, краем взгляда я отразил

Измена,боль и разрушение. ч.2 Читать далее »

412 кабинет

412 кабинет Настал день моего посещения поликлиники по записи. Я был записан к терапевту чтобы тот выписал обследование УЗИ брюшной полости. Запись была на вечернее время, на 18.30. Была зима и в 17 уже темнело на улице. Я зашел в кабинет к врачу, это была пожилая женщина, как мне показалось уставшая от работы. Она выслушала

412 кабинет Читать далее »

Виктор

Виктор пришёл в невероятный восторг, когда Ирина показала ему сделанные фото их юной соседки. И у него встал на неё, как и предполагала женщина. "Ох! Какая сладкая конфетка!" восхитился он, пожирая фото горящим взглядом. "И как же ты уговорила её на всё это, любимая?" спросил Виктор, с трудом отрываясь от телефона своей супруги. Ирина лукаво

Виктор Читать далее »

Семейные сцены в городском интерьере

Широкая и длинная доска дворовых качелей была за долгие годы службы своей отполирована едва ли не до зеркального сияния десятками тысяч штанов и юбок всех фасонов и размеров. Чуть-чуть поблескивающая отраженным светом далеких тусклых фонарей она так и манила к себе крепкие задницы подуставшей от романтического, но пустопорожнего блуждания по вечерним дворам юной парочки. Очень

Семейные сцены в городском интерьере Читать далее »

Новый закон Королевства. Часть 2

Гвин и Аврора Косметистка сделала ее промежность совершенно безволосой, как и подмышки и ножки и даже между ягодичек, и заверила, что волосики там расти больше не будут. — Обычно папочкам нравится такие нежные ласковые девочки, — заметила косметистка под конец, — они говорят, что трахать их — сплошное удовольствие. Аврора поперхнулась. Но после того как

Новый закон Королевства. Часть 2 Читать далее »

Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 1

Те из вас, кому приходится путешествовать во время работы, знают, каково это, когда попадаешь в еще один незнакомый номер в отеле, в еще одном городе, в котором на самом деле быть не хочется. Может быть, я — чертовский пессимист, скупой или не доверяю людям, но я кладу свою дорожную сумку и портфель лишь после быстрого

Очередной выпуск новостей (перевод с английского). Часть 1 Читать далее »

Наступая на те же грабли

Наступая на те же грабли Продолжение рассказа, первые две части которого были озаглавлены «Одна ошибка и – снежный ком» https://bestweapon.ru/post_70323 https://bestweapon.ru/post_70363 — Сволочь! Ты трахался с Эльзой? – прокричала моя жена. Это было подобно удару молнии. Действительно, впечатление было такое, что к нам на кухню влетела шаровая молния и там взорвалась. Только эта молния ни

Наступая на те же грабли Читать далее »

Одна ошибка и – снежный ком (перевод с английского). Часть 2

Я не видел и не слышал Хардина всю неделю, что обнадеживало. Однако во время уборки Эльзы, когда она сообщила, что ее месячные еще не наступили, я договорился встретиться с ней позже. Я остановился в аптеке и купил тестовый набор, надеясь, что меня никто не увидит, а затем поехал в дом ее матери, где она жила

Одна ошибка и – снежный ком (перевод с английского). Часть 2 Читать далее »

Прокрутить вверх